Когда нужно употреблять букву «И» в словах иноязычного происхождения | 5 класс

Текст урока

Сьогодні ми з вами поговоримо про слова іншомовного походження, а точніше про те, коли треба вживати букву «и»  у словах іншомовного походження.

«О ні! Велика незрозуміла таблиця. Краще я  не буду на це дивтися. Потім якось повернусь до цієї теми»,- подумаєте ви і про все забудете.
Я вам покажу, як легко запам’ятати це правило.
Літеру «и» ми вживаємо у словах іншомовного походженням за правилом «дев’ятки». Це означає, що після дев’яти приголосних «д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р».
«О ні!-з нову почнете сперечатися.-Нас знову намагаються примусити завчити ті 9 проклятих букв! А казали, що буде легко!»
Заспокойтесь. Зараз все поясню.
Треба буде лише запам’ятати таку фразу: «Де ти з’їси цю чашу жиру?»

А щоб краще і це запам’ятати, уявіть собі таку ситуацію.
Ваша бабуся купила на базарі шматок сала і вирішила його перетопити.
Ви сидите у своєму комп’ютері, граєте  у танчики чи ще там у щось, а тут до кімнати заходить ваша бабуся.
Вона дає велику чашу у формі футбольного кубка, яка наповнена цим жиром та з посмішкою питає: «Де ти з’їси цю чашу жиру?»
А ви не знаєте, у який кут все це сховати.
Ой жах!!! Мені й уявити таке страшно!!!

Ну як,запам’яталось?
Так ось, хочу наголосити, що це правило працює тільки в загальних назвах іншомовного походження перед буквами, що позначають приголосні, крім «й».

Наприклад: диктант, сигнал, цифра, речитатив, фізичний, силует, цирк.

І ще у географічних назвах із кінцевим ика, ида теж напишемо «и».
Наприклад:
Антарктида, Атлантида, Флорида, Мексика,  Африка.

Отже, ми сьогодні з вами розібрали випадки, коли треба вживати літеру «и» в словах іншомовного походження.
У другій частині ми з вами розберемо вживання літери «і»  у словах іншомовного походження та попрацюємо над цими правилами.

Комментарии

Имя
Комментарий

Украинский с нуля

Украинский язык

Украинская литература

Стримы